Depeche Mode - Universal Soldier (Tłumaczenie PL)00:03:20

zwiń opis video pokaż opis video
Dodał: ExciterPL
PREMIERA - Piosenka z charytatywnego albumu zatytułowanego Help (2) (2026). Muzyka i słowa: Buffy Sainte-Marie. Dave śpiewa wersję spopularyzowaną przez Donovana, która nieznacznie różni się od oryginału.
Tłumaczenie i montaż: Marek Piekielnik.

On ma metr sześćdziesiąt, albo nawet metry dwa.
Walczy rakietami, rzuca włócznie.
Jest już po trzydziestce i ma tylko siedemnaście lat.
Jest żołnierzem od tysiąca lat.

Jest katolikiem, hinduistą, ateistą, dźinistą,
Buddystą, i baptystą, i żydem.
Dobrze wie, że nie powinien zabijać.
Dobrze wie też, że zawsze będzie.
Zabije cię dla mnie, przyjacielu mój,
I mnie dla ciebie też.

No i zabija za Kanadę,
Zabija za Francję,
Zabija za U.S.A.
Zabija też za Rosjan,
Zabija za Japonię
I wydaje mu się, że to zakończy wojny te.

A on walczy za demokrację,
Walczy za komuchów też.
Mówi, że to dla pokoju wszystkich nas,
Musi decydować kto żyć będzie, a kto nie.
Lecz nigdy nie widzi co święci się.

Lecz bez niego jak by Hitler skazał ich w Lubawce?
Bez niego Cezar stałby sam jak palec.
To on daje ciało swe za oręż w wojnach wciąż.
I bez niego to zabijanie by nie trwało.

To uniwersalny żołnierz, winić jego trzeba tu.
Bo rozkazy nie nadchodzą już z daleka mu.
Idą stąd i stamtąd, ode mnie i od ciebie.
Bracia moi, czyż nie widzicie tego?
To nie tak możemy zadać wojnie kres.

Komentarze