Pique la baleine Napisy polsko-francuskie00:03:02

    zwiń opis video pokaż opis video
    Dodał: bodmelkart96
    all credits to team the dreadnoughts - I have wanted add only subtitles to study french ;D


    link to channel of band
    https://www.youtube.com/watch?vlyi3oyhyC5k&listPLbh4aJZZsL-fSWGaqXSv2hf9jtirSLg_k&index2
    więcej

    Komentarze

    • avatar

      bodmelkart96   

      0:00:14.000,0:00:18.000
      Pour retrouver ma douce amie
      Dla szukania mojej słodkiej milości
      [dosł. douce - przyjaciółka]

      0:00:18.000,0:00:20.096
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:00:20.096,0:00:22.560
      Pour retrouver ma douce amie
      Dla szukania mojej słodkiej milości
      [dosł. douce - przyjaciółka]

      0:00:22.560,0:00:24.877
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:00:24.877,0:00:27.443
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:27.443,0:00:28.069
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:28.069,0:00:32.319
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:32.319,0:00:35.107
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:35.107,0:00:37.563
      Aux milles mers j'ai navigué
      Przez tysiące mórz żegluje
      [dosł. j'ai skrót od ja ai - ja mam
      tutaj "mam" zbędnę]

      0:00:37.563,0:00:39.832
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:00:39.832,0:00:42.497
      Aux milles mers j'ai navigué
      Przez tysiące mórz żegluje
      [dosł. j'ai skrót od ja ai - ja mam
      tutaj "mam" zbędnę]

      0:00:42.497,0:00:44.875
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:00:44.875,0:00:47.374
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:47.374,0:00:49.839
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:49.839,0:00:52.107
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:52.107,0:00:54.500
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:00:54.500,0:00:57.099
      Des mers du nord aux mers du sud.
      (Z) mórz północy do południowych mórz.

      0:00:57.099,0:00:59.533
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:00:59.533,0:01:02.187
      Des mers du nord aux mers du sud.
      (Z) mórz północy do południowych mórz.

      0:01:02.187,0:01:04.530
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:01:04.530,0:01:06.909
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:01:06.909,0:01:09.710
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:01:09.710,0:01:12.004
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:01:12.004,0:01:14.390
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:01:54.088,0:01:56.848
      Dans les grands fonds, elle m'espérait.
      Tam na dole na mnie czeka, mam (taką) nadzieje
      [dosł. fonds to grunt, interes, sprawa]
      [dosł. espérait - nadzieję]

      0:01:56.848,0:01:59.030
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:01:59.030,0:02:01.527
      Dans les grands fonds, elle m'espérait.
      Tam na dole na mnie czeka, mam (taką) nadzieje
      [dosł. fonds to grunt, interes, sprawa]
      [dosł. espérait - nadzieję]

      0:02:01.527,0:02:03.890
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:02:03.890,0:02:06.268
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:06.268,0:02:09.000
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:09.000,0:02:11.619
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:11.619,0:02:14.144
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:14.144,0:02:16.846
      Tous deux ensemble on a pleuré.
      Oboje razem jesteśmy w rozpaczy
      [Tous deux - oboje]
      [ensemble - razem]
      [dosł. on a pleuré - płakaliśmy]

      0:02:16.846,0:02:18.864
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:02:18.864,0:02:21.573
      Tous deux ensemble on a pleuré.
      Oboje razem jesteśmy w rozpaczy
      [Tous deux - oboje]
      [ensemble - razem]
      [dosł. on a pleuré - płakaliśmy]

      0:02:21.573,0:02:23.710
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:02:23.710,0:02:26.170
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:26.170,0:02:29.152
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:29.152,0:02:31.108
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:31.108,0:02:33.678
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:33.678,0:02:36.520
      En couple à elle j'm'suis couché.
      Położyłem się w jej objęciach (?)
      [elle - ona]
      [En couple - para]
      [couché - spać]

      0:02:36.520,0:02:38.441
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:02:38.441,0:02:41.305
      En couple à elle j'm'suis couché.
      Położyłem się w jej objęciach (?)
      [elle - ona]
      [En couple - para]
      [couché - spać]

      0:02:41.305,0:02:43.573
      Oh, mes bouées ouh là ouh lala
      Oh, moi chłopcy, oh lala !
      [dosł. bouées - boje]

      0:02:43.573,0:02:46.003
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:46.003,0:02:48.502
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:48.502,0:02:50.910
      Pique la baleine, joli baleinier
      Przebij wieloryba, wesoły wielorybnik
      [dosł. Pique - pika]

      0:02:50.910,0:02:55.285
      Pique la baleine, je veux naviguer.
      Przebij wieloryba, ja weznę ster
      [dosł veux - chcę]
      [dosł. naviguer - żeglować]
      [dosł. Pique - pika] odpowiedz