Shy'm - La malice Drwina (FRANCUSKI)00:03:52
zwiń opis video
pokaż opis video
Dodał: Kwiatuszek14021991
Shy'm - La malice Drwina (konsultant i montaż: WSHoran)
Dans ce monde de brutes où plus personne ne rigole
W tym brutalnym świecie, gdzie nikt nie śmieje się
Je n'ai pas peur du ridicule que si l'on ne me trouve plus folle
Nie boję się śmieszności, dopóki nie doprowadzi mnie do szału
Soyons malins, rusés et peut-être idéalistes
Bądź inteligentny, przebiegły i być może bezinteresowny
Maman disait que nos rêves parfois un rien les réalise
Mama powiedziała, że nasze marzenia czasem nie spełniają się
Qu'on me bâillonne, qu'on me taise
Niech mnie zmuszą do milczenia , niech mnie uciszą
Ou qu'on me laisse dire ce qui me plait
Albo niech pozwolą powiedzieć, czego pragnę
Qu'on me pardonne, qu'on me protège
Wybacz mi, że się chronię
Mais qu'on me laisse vivre ma liberté
Ale pozwól mi żyć moją wolnością
Et je dis Viva la malice
A ja mówię: niech żyje drwina
Ne nous prenons surtout pas au sérieux
Na pewno nie bierz sobie tego zbyt poważnie
Nos éclats de rires sont nos complices
Nasze wybuchy śmiechu są naszym sprzymierzeńcem
Nous ne sommes pas les plus malheureux
Nie będziemy już więcej przygnębieni
Viva la ma la ma ma
Wiwatuj moja …
Viva la ma la ma ma
Wiwatuj moja …
Viva la ma la malice
Wiwatuj moja drwino
Je veux voir, je veux vivre
Chcę zobaczyć, chcę żyć
Je veux créer, je veux rire
Chcę ponownie żyć , chcę się śmiać
Je veux crier haut et fort
Chcę wykrzyczeć głośno i mocno
Toutes mes conneries, mes délires
Wszystko o moich bzdurach, o moich urojeniach
A tort ou à raison
Słusznie czy niesłusznie
On verra il n'en tient qu'à nous
Przekonajmy się, że to nie zależy tylko od nas
Soyons forts, soyons fous
Bądźmy silni, bądźmy szaleni
Et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous
I nie obchodzi mnie, co myślą o nas
Dans ce monde de brutes où plus personne ne rigole
W tym brutalnym świecie, gdzie nikt nie śmieje się
Je n'ai pas peur du ridicule que si l'on ne me trouve plus folle
Nie boję się śmieszności, dopóki nie doprowadzi mnie do szału
Soyons malins, rusés et peut-être idéalistes
Bądź inteligentny, przebiegły i być może bezinteresowny
Maman disait que nos rêves parfois un rien les réalise
Mama powiedziała, że nasze marzenia czasem nie spełniają się
Qu'on me bâillonne, qu'on me taise
Niech mnie zmuszą do milczenia , niech mnie uciszą
Ou qu'on me laisse dire ce qui me plait
Albo niech pozwolą powiedzieć, czego pragnę
Qu'on me pardonne, qu'on me protège
Wybacz mi, że się chronię
Mais qu'on me laisse vivre ma liberté
Ale pozwól mi żyć moją wolnością
Et je dis Viva la malice
A ja mówię: niech żyje drwina
Ne nous prenons surtout pas au sérieux
Na pewno nie bierz sobie tego zbyt poważnie
Nos éclats de rires sont nos complices
Nasze wybuchy śmiechu są naszym sprzymierzeńcem
Nous ne sommes pas les plus malheureux
Nie będziemy już więcej przygnębieni
Viva la ma la ma ma
Wiwatuj moja …
Viva la ma la ma ma
Wiwatuj moja …
Viva la ma la malice
Wiwatuj moja drwino
Je veux voir, je veux vivre
Chcę zobaczyć, chcę żyć
Je veux créer, je veux rire
Chcę ponownie żyć , chcę się śmiać
Je veux crier haut et fort
Chcę wykrzyczeć głośno i mocno
Toutes mes conneries, mes délires
Wszystko o moich bzdurach, o moich urojeniach
A tort ou à raison
Słusznie czy niesłusznie
On verra il n'en tient qu'à nous
Przekonajmy się, że to nie zależy tylko od nas
Soyons forts, soyons fous
Bądźmy silni, bądźmy szaleni
Et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous
I nie obchodzi mnie, co myślą o nas
Film znajduje się w katalogu: Tłumaczenia piosenek
więcej
Komentarze
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookie (zobacz naszą politykę). Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach Twojej przeglądarki. RODO - Informacje