Karthago Intro (Deutsch) - Rome Total War - niemiecko-polskie napisy00:01:20

    zwiń opis video pokaż opis video
    Dodał: bodmelkart96
    bardzo pomocne byl filmik

    https://www.youtube.com/watch?vnYUuolmMw_s&t324s

    napisy

    0:00:08.350,0:00:12.034
    Letzte Nacht hielt mich das 
    Schreien der Kinder wach. 
    Zeszłej nocy (za)trzymał(y) mnie
    krzyki dziecka żywego (nieśpiącego).

    0:00:12.034,0:00:15.034
    Und ich hatte eine furchtbare Vision.
    I ja miałem pewną straszną wizję.

    0:00:15.034,0:00:21.534
    Ich sah den Fail unserer Stadt, sah bleiche Knochen in der gleißenden Sonne liegen.
    Ja widziałem (od sehen) upadek naszego kraju, widziałem blednące w słońcu kości

    0:00:23.034,0:00:25.034
    Karthago - in Trümmern!
    Kartagina - w ruinach!

    0:00:26.034,0:00:32.034
    Warum sollte mir Baal so eine Vision senden? Er ist nicht grausam.
    Dlaczego Baal pozwolił (mnie) wysłać taką wizję? On nie jest okrutny.

    0:00:32.034,0:00:34.367
    Er hat über uns gewacht.
    On nad nami czuwał

    0:00:34.367,0:00:38.400
    Wir haben unzählige Siege im Krieg errungen.
    Dosłownie:My mamy(mieliśmy) niezliczoną (ilość) zwycięstw w wojnie osiągneliśmy!
    Sens: Osiągneliśmy niezliczoną ilość zwyciestw w wojnach.

    0:00:38.400,0:00:42.034
    Unsere Kaufleute segeln in alle Ecken der Welt.
    Nasi kupce żeglują w wszystkie w wszystkie rogi(zakątki) świata!

    0:00:44.034,0:00:48.300
    Und doch bin ich besorgt - ich kann nichts dagegen tun.
    I jednak jestem (ja) zmartwiony - (ja) nie moge nic uczynić(tun) wobec [nich]

    0:00:48.300,0:00:54.034
    Die gemeinem Völker beneiden uns. Sie verbreiten furchtbare Lügen über uns.
    Wredne/podłe ludy [są] zazdrosne [wobec] nas. Oni straszliwie kłamią o nas.

    0:00:55.034,0:01:02.700
    Sie verstehen nicht, daher lügen sie. Aber die Römer - sie sind die Meister der Falschheit!
    Oni nie rozumieją nas, dlatego oni kłamią [o nas]. Ale Rzymianie - oni są mistrzami kłamstwa!

    0:01:03.700,0:01:06.200
    Der Krieg somit unvermeidlich.
    Tak więc(<-) wojna [jest] nieunikniona.

    0:01:07.034,0:01:11.000
    Dann habe ich keine falschen Visionen mehr. Und ...
    [(Myśle)] (Ja) nie będę miał wiecej(<-) fałszywych wizji. I ...

    0:01:11.000,0:01:18.000
    Ich denke, die Kinder werden heute Nacht schweigen.
    [I] myśle, dziecko stawać skońcyz tej (dosl. teraz) nocy krzyczeć.

    Komentarze