SHAKIRA - Ojos Así TWOJE OCZY00:02:25
zwiń opis video
pokaż opis video
Dodał: Doran
SHAKIRA - Ojos Así
" TWOJE OCZY "
(HISZPANSKI i ARABSKI)
Wczoraj widziałam, niebo bez słońca
i mężczyznę bez ziemi.
Szlachetnego w niewoli
i smutną piosenkę bez nazwy.
"I już mam... i ja"
I ujrzałam twoje hebanowe oczy
"I już mam... i ja"
i teraz wiem, że
nie mogę bez nich żyć.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
"Panie , błagam"
"W jego oczach widzę, moje życie"
"Zwracam się (do ciebie), z tego świata"
"Boże, spełnij, spełnij moje pragnienie"
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Wczoraj widziałam kobietę przekraczającą
na swoim wielbłądzie przez słoną rzekę
i łódź porzuconą na pustyni.
"I już mam... i ja"
I ujrzałam twoje hebanowe oczy
"I już mam... i ja"
i teraz wiem, że
nie mogę bez nich żyć.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
"Panie , błagam"
"W jego oczach widzę, moje życie."
"Zwracam się (do ciebie) , z tego świata"
"Boże, spełnij, spełnij moje pragnienie."
Podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Proszę niebo tylko o jedno,
wędrowałam po całym świecie,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu,
takich jak Twoje!
" TWOJE OCZY "
(HISZPANSKI i ARABSKI)
Wczoraj widziałam, niebo bez słońca
i mężczyznę bez ziemi.
Szlachetnego w niewoli
i smutną piosenkę bez nazwy.
"I już mam... i ja"
I ujrzałam twoje hebanowe oczy
"I już mam... i ja"
i teraz wiem, że
nie mogę bez nich żyć.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
"Panie , błagam"
"W jego oczach widzę, moje życie"
"Zwracam się (do ciebie), z tego świata"
"Boże, spełnij, spełnij moje pragnienie"
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Wczoraj widziałam kobietę przekraczającą
na swoim wielbłądzie przez słoną rzekę
i łódź porzuconą na pustyni.
"I już mam... i ja"
I ujrzałam twoje hebanowe oczy
"I już mam... i ja"
i teraz wiem, że
nie mogę bez nich żyć.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
"Panie , błagam"
"W jego oczach widzę, moje życie."
"Zwracam się (do ciebie) , z tego świata"
"Boże, spełnij, spełnij moje pragnienie."
Podróżując z Bahrajnu do Bejrutu,
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Proszę niebo tylko o jedno,
wędrowałam po całym świecie,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
i nie znalazłam takich oczu
jak te, które masz.
Proszę niebo tylko o jedno,
by na zawsze żyć w twoich oczach.
Wędrowałam po całym świecie
i tylko jedno, przychodzę powiedzieć,
podróżując z Bahrajnu do Bejrutu
przeszłam od północy do południa
i nie znalazłam takich oczu,
takich jak Twoje!
Film znajduje się w katalogu: TŁUMACZENIA - NAPISY
więcej
Komentarze
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookie (zobacz naszą politykę). Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach Twojej przeglądarki. RODO - Informacje